Herfst 2010. Uitgeverij Nieuw Amsterdam heeft mij gevraagd een boek te vertalen. Alleen al de titel maakt nieuwsgierig: Batlle Hymn of the Tiger Mother, geschreven door Amy Chua, professor aan Yale Law School en auteur van een bestseller over hypermachten. In haar nieuwe boek zet Chua de rigide Chinese opvoeding van haar twee dochters af tegen de in haar ogen veel te slappe opvoeding van westerse kinderen. Niets doet op dat moment vermoeden dat Chua’s ‘strijdlied’ een ware hype zal gaan veroorzaken na een voorpublicatie in The Wall Street Journal, met als kop ‘Zijn Chinese moeders superieur aan westerse moeders?’

Zodra het boek half januari in Amerika verschijnt, duikt Chua op in vele talkshows. In opgewonden artikelen wordt ze afwisselend omschreven als een boze heks die haar kinderen mishandelt, of als lichtend voorbeeld van het betere moederschap. ‘Tijgermoeder’ groeit uit tot een nieuw begrip dat het economisch wankelende Amerika collectief angst aanjaagt. Immers, onderzoek van...