Jeroen Vullings had zijn twijfels bij de verfilming van het jarenvijftigdrama De helleveeg van A.F.Th. van der Heijden. Maar hulde: regisseur André van Duren toont zich een Nederlandse Mike Leigh. Op de muziek na.

Sommige acteursnamen hadden al gerust kunnen stellen: Hadewych Minis, Gijs Scholten van Aschat, Frank Lammers. Toch was ik van tevoren sceptisch: hoe kun je een roman van A.F.Th. van der Heijden bij de overheveling naar een andere kunstvorm als de film nu helemáál recht doen? Dan bedoel ik vooral de taal van De helleveeg. In een gesprek verleden zaterdagochtend op de radio had regisseur-scenarioschrijver André van Duren gezegd dat hij heel veel dialogen uit het boek had overgenomen. Maar die zijn in mijn ervaring minder belangrijk en kenmerkend bij Van der Heijden dan zijn barokke, trefzekere beschrijvende zinnen.

Dus daar zat ik, niet helemaal relaxed in de preview-zaal, want het blijft tenslotte een Nederlandse film en dan kun je helaas van een koude kermis...