Voor het eerst is een boek van Varoufakis vertaald in het Nederlands. Uiteraard deelt hij weer wat sneren uit.

Het lijkt bijna een schizofrene actie. Terwijl Griekenland nu écht aan de rand van de afgrond wankelt en Yanis Varoufakis een laatste verwoede poging doet genade te vinden bij de Eurogroep, verschijnt de Nederlandse vertaling van het laatste boek van de flamboyante Griekse minister van Financiën.

‘Varoufakis schreef enkele toonaangevende boeken en wordt al jaren gezien als onmisbare stem in het debat over de wereldwijde economische crisis,’ zo kondigde uitgever De Geus de publicatie trots aan op haar website. Maar politieke zwaargewichten als Eurogroepleider Jeroen Dijsselbloem en voorzitter van de Europese Commissie Jean-Claude Juncker denken daar anders over. Zij kunnen de debatbijdragen van Varoufakis missen als kiespijn.

Met De economie als uitgelegd voor mijn dochter wil Varoufakis niet alleen zijn elfjarige ‘recalcitrante’ dochter Xenia warm maken voor zijn...