Portret / Boris Ryzji, genie op z’n Russisch

WIE IS JULLIE FAVORIET IN de hedendaagse poëzie? Literatuurstudenten in Moskou hoefden drie jaar geleden niet lang na te denken over het antwoord. Boris Ryzji, vonden de meesten. Ook elders in Rusland is deze dichter geliefd, vooral bij jonge mensen. In de rest van de wereld is zijn naam volstrekt onbekend. Behalve in Nederland. Daar verscheen in 2004 de kleine tweetalige bundel Wolken boven E, met twintig gedichten van Ryzji.

De recensenten wisten niet wat ze lázen: ‘Hartverscheurende poëzie, schitterend vertaald’, ‘De toon doet denken aan Joseph Brodsky’, ‘Hij is prachtig, deze rauwdouwer’, en: ‘We hebben er in het Nederlands weer een schitterende dichter bij!’ Een jaar later verscheen een tweede druk, wat bij een dichtbundel niet al te vaak voorkomt. Niet alleen de critici barstten van enthousiasme, ook musici raakten in de ban van deze poëzie. Het ‘kunstzinnige Noord-Hollandse rammelorkest’ De Kift zette...