Verse klassieker / Moby Dick

Klassieke meesterwerken hebben vaak één gebrek: ze kunnen je niet meer verrassen. Ze zijn al zo beroemd dat ze soms niet eens tegen hun eigen reputatie zijn opgewassen. En al blijkt die reputatie nog zo terecht, het opwindende gevoel van een ontdekking heb je bij die opgepoetste monumenten toch zelden. Mij althans is het maar een paar keer overkomen: bijvoorbeeld met Don Quichot, en een jaar of wat later bij het lezen van Melvilles meesterwerk Moby Dick, toevallig allebei vertaald door Barber van de Pol. En dat mag een gelukkig toeval heten, want ook haar nieuwe Moby Dick-vertaling klinkt als een klok.

Moby Dick is een wonderbaarlijk boek. Het spot met alle regels van de romankunst, maar er is een verteller aan het woord die je niet loslaat, ondanks alle hoofdstukken – en dat zijn er niet weinig – waarin hij met encyclopedische uitvoerigheid uitweidt over de walvis en de walvisvaart in het algemeen. Dat lukt hem alleen maar doordat hij je van het...