The Making of a Million Seller

‘Hij kwam op negen binnen, toen ging hij naar zeven, toen weer naar negen, toen naar acht, toen naar elf, toen naar dertien, toen weer een keer… eh.’

Het precieze traject dat zijn roman The Dinner op de fictiebestsellerlijst van The New York Times doorliep is Herman Koch (1953) even kwijt. Vragend: ‘Zullen we zeggen: drie maanden?’ Dan: ‘Misschien minder hoor, daar moet je mij niet op afrekenen, ik schat dat m’n boek zeker tweeënhalve maand in de topdertig heeft gestaan.’ Amerikaanse schrijvers dromen al van zo’n notering, en voor niet-Amerikaanse begrippen is het helemaal uitzonderlijk lang. Fictievertalingen maken tenslotte slechts één procent uit van het totale Amerikaanse boekenaanbod.

Natuurlijk zijn er dan puntjes-op-de-i-zetters die er dan nuchter over beginnen dat de Amerikanen óók tuk waren op Maria Dermoût; het weekblad Time riep in 1958 de Amerikaanse vertaling van haar roman De tienduizend dingen uit tot een van de...