Poëzie / Wigman analyseert met passie.

Menno Wigman is iemand met een hartstochtelijke liefde voor de poëzie en hij heeft uit volle overtuiging besloten zijn leven aan haar te wijden. Naarmate de jaren verstreken is het hem echter gaan frustreren dat die liefde door zo weinigen gedeeld wordt. Zijn essays hebben dan ook vaak die verongelijkte toon die je wel bij meer poëzieliefhebbers hoort. Alsof het op de een of andere manier een misverstand betreft dat dichters niet door grote menigten als helden worden toegejuicht. Als hij het over zijn vertaalwerk heeft, gaat Wigman nog iets verder over the top: ‘Praat me niet over malafide uitgevers. Vraag me niet naar verkoopcijfers. Hou op over pedante lezers en gemakzuchtige recensenten. Vertalen, poëzie vertalen is een kruisdraging.’ De vertaler niet alleen als evangelist, maar als martelaar voor de poëzie: dat is toch wel een beetje erg gortig.

Op zijn best is Wigman als hij zich niet bezighoudt met de boze buitenwereld maar met de...